精品阅读 福建

台风麦德姆23日15时30分登陆福清市高山镇沿海

台风麦德姆23日15时30分登陆福清市高山镇沿海

新浪

关注

台风麦德姆23日15时30分登陆福清市高山镇沿海

据中央气象台消息,今年第10号台风“麦德姆”的中心已于今日15时30分前后在福建省福清市高山镇沿海登陆,登陆时减弱为强热带风暴,中心附近最大风力有11级(30米/秒),中心最低气压为980百帕。

台风麦德姆刮走福建17.62亿元

东南网—海峡都市报讯(本网记者 蔡镇金) 鉴于强降雨已结束,我省上空已无明显降雨云系,省防指昨日8时终止防暴雨Ⅲ级应急响应。省防汛办昨日通报了“麦德姆”给我省带来的损失,全省共91.23万人受灾,直接经济总损失17.62亿元。 

据介绍,第10号台风“麦德姆”23日15:30在我省福清市高山镇登陆,登陆后深入我省内陆,滞留近20个小时。我省各大渔场、海域普遍出现12级以 上阵风和6至9米的狂浪到狂涛。全省普降暴雨到大暴雨,局部特大暴雨,过程雨量超过100毫米的有66个县(市、区),其中200毫米以上的有25个县 (市、区),最大的为罗源505毫米。 

“麦德姆”给我省各地造成严重影响,导致城镇内涝、房屋倒塌、农田受淹、企业停产、公路与铁路中断、航 班取消、供电中断、财产损失。据统计,全省8个设区市、57个县(市、区)、91.23万人受灾,紧急转移32.34万人,房屋倒塌540间,农作物受灾 88.38千公顷,损坏堤防34.91千米,损坏小型水库1座,直接经济总损失17.62亿元,其中水利设施损失3.67亿元。全省无人员伤亡。

省防指昨启动Ⅱ级应急响应

东快讯(记者陈楠实习生郑晓菁)根据《福建省防洪防台风应急预案》,省防指决定于昨日20时启动防台风Ⅱ级应急响应。

昨日下午,省防指总指挥陈荣凯副省长召集有关部门深入会商“麦德姆”发展态势,分析“麦德姆”出现的新动向,研究部署有关防御工作。

据了解,与前天的预测相比,昨日“麦德姆”出现了登陆我省的时间提前到今日傍晚前后;台风带来的降雨有所增加,局部最大过程雨量可能超过400毫米以及内陆部分地区风力较大,局部阵风可达10级这三个新变化。

此外,会商也对台风防御做出了部署,海上转移避险要按时间节点落实到位,150马力以下船只上的人员要在今日12时前撤离上岸,客渡船、施工船等各类船只都要及时停运、妥善锚泊。

由于台风影响,福州明天停运44趟动车,南铁停售今明部分动车票,海运闽台海上客运全面停航,长乐机场取消进出港航班90架次。具体新闻如下:

  • 福州明天将停运44趟动车

    福州客运段担当的7月24日动车组列共44趟动车停运,停运动车组包括温福线19趟、厦深线18趟、福厦线5趟、福龙线2趟。

    查看详情

强台风麦德姆逼近 福州上空乌云压城现彩虹

受“麦德姆”外围云系影响,今天全省沿海部分县市云系增多。傍晚时分,福州上空逐渐被乌云吞噬,18时许,天空中划出一道靓丽的彩虹。市民调侃这是暴风雨前老天爷的“恩赐”。

福建部分方言只有“风台”没有“台风”

昨日,网友“阿咪”说,她发现一个有趣的现象,福州方言、宁德方言都管台风叫“风台”。

东南快报记者做了个小调查,发现福州方言和宁德(蕉城)方言中,“风台”的发音类似“轰耐(发第一声)”。而闽南语则有多种发音,有的说“风 台”有的说“台风”,如泉州晋江的发音类似“欢胎”,漳州市区的发音类似“轰歹”,但泉州市区的发音却没有倒过来,发音类似“呆轰”。

记者又问了莆田、龙岩、三明、南平等地的网友,发现这些地区的“台风”都是按顺序发音,没有倒过来念。

这是为什么呢?福建师范大学一位对福建方言做过研究的郑老师告诉记者,闽语确实存在这样的“倒装”现象,如闽东语系(包括福州方言、宁德方 言)、闽南语和闽北语,这就是方言的一种习惯。“不光是‘台风’会倒过来念,还有‘客人’念‘人客’,‘拖鞋’念‘鞋拖’,‘母鸡’念‘鸡母’,还有‘热 闹’念‘闹热’。”

“台风”称呼是怎么来的?

还有网友发现,英语里,台风的念法是“typhoon”,念起来和“台风”几乎是一样的。东南快报记者在一些天气论坛看到,很多网友都说,“台风”是从英语音译过来的。

难道真的是这样?又或者英语里的“typhoon”是从中文翻译过去的?1.英文音译说:记者翻阅了下资料,发现英文的“typhoon”,是 从希腊语、阿拉伯语中的“tufan”中演化来的,在阿拉伯语和英语中都是“风神”的意思,不是直接指称我们所说的“台风”。但确实有一种说法,称中国人 所说的“台风”是从英文音译过来的。

《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠(根据去年的资料,为气象出版社社长)《台风名词探源及其命名原则》一文,作者认为,在古 代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飙风”(1956年,飙风简化为台风)。还有一种说法是,荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗《神权史》中的 人物泰丰Typhoon而命名。

2.方言转化说(有两种):一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风台”演变而来。

3.“台湾来的风”:有一种说法,根据台风的来源地赋予其名称。由于台湾位于太平洋和南海大部分台风北上的路径要冲,很多台风是穿过台湾海峡进入大陆的。

不过“源地说”可能经不起推敲,因为日语里,“台风”发音类似“daiyifong”,而刮向日本的台风,未必都是从台湾过去的。 东快记者林佳丽

福建好不容易等来一个台风,终于可以凉快了一会,不过作为福建人,你知道为毛近年来没啥台风呢?

加载中...